Depuis le début de son deuxième mandat, la présidente Tsai Ing-wen [蔡英文] a repris pleinement à son compte l’objectif de faire de Taiwan un pays bilingue mandarin-anglais d’ici 2030. Le 23 novembre, elle a réuni pour la première fois au Palais présidentiel le comité consultatif mis sur pied pour préparer cette politique.
L’idée de faire de Taiwan un pays bilingue d’ici 2030 a d’abord été avancée par le vice-président Lai Ching-te [賴清德] lorsqu’il était premier ministre. En juin 2018, il avait hissé cet objectif au rang de politique nationale majeure. Toutefois, a noté Tsai Ing-wen, il est nécessaire de mieux coordonner l’action des différents ministères et d’associer les différents acteurs pour faire de cette politique un succès.
Dans son discours d’investiture le 20 mai 2020, Tsai Ing-wen avait déjà évoqué la nécessité de renforcer les compétences en anglais des Taïwanais afin de renforcer les liens avec la communauté internationale.
Lors de la réunion du comité consultatif, la présidente Tsai et le vice-président Lai ont écouté des professionnels et experts tels que Doris Brougham, fondatrice du programme d’apprentissage de l’anglais Studio Classroom, la journaliste Catherine Chang [張雅琴] ou encore la présentatrice de programmes télévisés de voyage Janet Hsieh [謝怡芬].
Le ministre du Développement national, Kung Ming-hsin [龔明鑫], a également présenté un rapport d’étape sur un plan d’action gouvernemental en cours d’élaboration. Celui-ci comprend la promotion d’un système éducatif bilingue, l’établissement de chaînes de télévision diffusant uniquement des programmes en anglais, et la mise en place d’un environnement touristique bilingue ou encore de services publics bilingues.