08/05/2024

Taiwan Today

Politique

Les députés DPP interrogent Lai Shin-yuan sur l’expression « Taipei chinois »

05/06/2008
Le groupe parlementaire du Parti démocrate-progressiste (DPP) a pressé Lai Shin-yuan, la ministre des Affaires continentales, de clarifier le sens de l’expression « Taipei chinois » (Chinese Taipei en anglais) que la nouvelle administration se propose d’employer pour présenter la candidature de Taiwan à certaines organisations internationales.

Le président de la République, Ma Ying-jeou, a en particulier indiqué son intention de recourir à cette appellation dans le but de faire progresser la candidature de Taiwan à l’Organisation mondiale de la santé l’année prochaine.

Cette année, sur l’instruction de Chen Shui-bian, son prédécesseur à la tête de l’Etat, celle-ci a été introduite sous le nom de « Taiwan ». La candidature a échoué, comme c’est le cas chaque année depuis 1987, du fait de l’opposition de Pékin.

Pour les députés DPP, la prudence s’impose toutefois, car, disent-ils, cette expression risque d’induire le reste du monde en erreur. Pour Trong Chai, chef de file du groupe DPP, c’est même faire insulte à la souveraineté de Taiwan et à sa dignité. Seuls les « unificationnistes », a-t-il affirmé, utilisent cette formule dont le premier sens est, à son avis, « un Taipei qui appartient à la Chine ».

Expliquant qu’elle n’avait « aucune idée » de la façon dont les étrangers comprenaient la fameuse dénomination, Lai Shin-yuan a rappelé qu’elle avait déjà été utilisée « en maintes occasions ».

Les plus lus

Les plus récents