03/05/2024

Taiwan Today

Culture

Un dictionnaire chinois trans-détroit électronique en ligne l’année prochaine

27/08/2010
Après la normalisation des relations économiques entre les deux rives, le président de la République, Ma Ying-jeou, souhaite procéder à un rapprochement sur le plan culturel. Pour ce faire, il a lancé, hier, le projet d’un dictionnaire trans-détroit en ligne élaboré en commun et avec pour objectif de faciliter les échanges culturels. En collaboration avec l’Association nationale pour la culture, le projet s’appuie sur la technologie de l’informatique en nuage pour construire ce dictionnaire électronique qui devrait être mis en ligne l’année prochaine, avant qu’une version papier ne soit publiée. Il permettra de trouver les correspondances entre les mots et expressions utilisés de part et d’autre du Détroit. « Il serait trop difficile de faire en sorte que le même vocabulaire soit utilisé sur les deux rives et cela n’est pas nécessaire. En revanche, cette situation va progressivement changer avec le temps et à mesure que les influences mutuelles vont se développer », a expliqué le président de la République. Il a ainsi justifié l’idée du dictionnaire par une juxtaposition des deux systèmes permettant aux continentaux et aux insulaires de mieux comprendre leurs emplois linguistiques et expressions respectives, ce qui facilitera et enrichira les échanges culturels. « Il n’y a que 23 millions d’habitants à Taiwan mais c’est un lieu très important pour la préservation des caractères chinois traditionnels et la promotion de la culture chinoise », a noté Ma Ying-jeou, qui a souligné qu’en 2007, 45 000 ouvrages avaient été publiés à Taiwan contre 135 000 sur le continent, alors que la population chinoise est 57 fois plus nombreuse que celle de l’île. Le président de la République, qui s’exprimait devant plusieurs personnalités et acteurs de la culture, a appelé à faire la promotion de l’enseignement de Confucius et de l’écriture chinoise classique, soit l’utilisation des caractères complexes, comme une spécificité taiwanaise qu’il a qualifiée de « culture chinoise aux caractéristiques taiwanaises ». Le projet de dictionnaire trans-détroit avait été évoqué une première fois à l’occasion d’un forum entre les deux rives sur les échanges économiques et culturels qui s’était tenu à Changsha, en Chine, au mois de juillet 2009.

Les plus lus

Les plus récents