03/05/2024

Taiwan Today

Culture

Deux dessinateurs de BD en vue pour représenter Taiwan à Francfort

02/10/2014
Pour la première fois, le pavillon de Taiwan au Salon du livre de Francfort, en Allemagne, réservera cette année une large place aux bandes dessinées, mangas et autres romans graphiques, a indiqué hier le ministère de la Culture. Deux des meilleurs dessinateurs de l’île, Akru (le nom de plume de Shen Ying-jie [沈穎杰]) et Ruan Guang-min [阮光民], ont été invités à animer le pavillon où ils signeront leurs ouvrages les 10 et 11 octobre. Wang Shu-fang [王淑芳], la directrice du département des Lettres et Editions au ministère de la Culture, a noté que c’était aussi la première fois que le ministère finançait la participation d’auteurs de BD à cette foire qui se tient cette année du 8 au 12 octobre. Le pavillon de Taiwan est organisé avec l’aide de la Fondation du Salon du livre de Taipei. Akru et Ruan Guang-min ont été sélectionnés, a-t-elle ajouté, pour la qualité remarquable de leur travail mais aussi parce que, chacun à leur manière, ils donnent à voir les caractéristiques uniques de l’histoire et de la société de Taiwan. Les bandes dessinées pour adultes sont très populaires en Europe et aux Etats-Unis, et il s’agit certainement là d’un marché qui offre de nouvelles possibilités pour les auteurs taiwanais, lesquels sont jusqu’ici plutôt présents dans le secteur des mangas. Né à Yunlin, dans le sud de Taiwan, Ruan Guang-min puise souvent dans ses souvenirs d’enfance comme avec Donghua Chun Barbershop, dont le succès en librairie a d’ailleurs été tel que l’histoire a été reprise comme scénario d’une série télévisée. Très populaire également à Taiwan, la jeune Akru a signé des œuvres souvent inspirées du passé colonial de l’île comme Cent peintures de la ville du Nord. Le pavillon de Taiwan, qui occupera un espace de 240 m2, présentera plus de 700 publications proposées par 80 maisons d’édition. La fondation apporte aussi son soutien à la participation de 11 professionnels du secteur taiwanais de l’édition afin de les aider à échanger des droits d’auteurs et de traductions durant la foire.

Les plus lus

Les plus récents